Сон (sleep) – это неотъемлемая часть нашей жизни. Во сне наш организм возобновляет силы и восстанавливается после утомительного тяжелого дня. К примеру, для того чтобы ваш сон был качественным (т.е. утром вы чувствовали себя бодрым и отдохнувшим) советуют ложиться спать до полуночи. Также стоит создать располагающую для сна обстановку – спать в темном прохладном месте, желательно в тишине.

Сегодня предлагаю пополнить свой запас английских идиом забавными и весьма полезными выражениями о сне.

1. Not sleep a wink

Значение: не сомкнуть глаз, вовсе не спать;

Пример: Kelly didnsleep wink hoping he would come home soon.

2. Sleep like a log

Значение: спать как убитый, т.е. крепко;

Пример: Adam slept like a log until morning.

3. Oversleep

Значение: проспать, заспаться;

Пример: Don’t oversleep! Tomorrow is a great day for us.

4. A sleeping giant

Значение: скрытая сила, скрытые таланты;

Пример: I knew he has some sleeping giants.

5. Sleep in

Значение: спать дольше обычного;

Пример: It’s my day off and I want to sleep in, so don’t wake me up please.

6. Sleep on it

Значение: утро вечера мудрее; обдумать что-то и дать ответ утром на свежую голову;

Пример: Let me sleep on it.

7. Fast / sound asleep

Значение: спящий крепким сном;

Пример: The baby was sound asleep.

8. Heavy sleeper / light sleeper

Значение: человек, который спит крепко / человек, который спит чутко;

Пример: My husband is a real heavy sleeper, but I’m a light sleeper. I hear every single rustle.

9. Wide-awake

Значение: бодрствующий, не спящий, сна ни в одном глазу;

Пример: We were wide-awake all night.

10. Have a catnap

Значение: клевать носом, дремать; catnap = короткий сон;

Пример: I fell into a very light catnap but sudden phone call woke me up.

11. Toss and turn

Значение: ворочаться, метаться в постели или во сне;

Пример: Last night I couldn’t fall asleep, so I was tossing and turning till morning.

А какие выражения или идиомы английского, связанные со сном знаете вы?