Если в родной стране наши люди в булочную на такси не ездят, то за границей этот вид транспорта — один из самых популярных и удобных. Поэтому, если вы хотите передвигаться по городу с комфортом, выучите фразы, которые помогут вам заказать такси на английском языке.
| фраза | перевод |
|---|---|
| Can I get a taxi to the train station? I am at the Plaza Hotel. | Можно мне такси до вокзала? Я нахожусь в отеле «Плаза». |
| Can I schedule a taxi for 7 p.m.? | Могу я заказать такси к 19:00? |
| What will it cost me to go from the Plaza Hotel to the train station? | Во сколько обойдется поездка от отеля «Плаза» до вокзала? |
| I would like a taxi, please. | Я бы хотел заказать такси, пожалуйста. |
| How long will I have to wait? | Как долго мне нужно ждать? |
Чтобы узнать номер телефона, спросите у портье в своей гостинице:
| — Could you give me the number for a taxi service? (Не могли бы Вы дать мне номер телефона такси?) Хотите облегчить себе задачу? Вы можете попросить портье вызвать вам такси. Для этого сообщите, куда вы собираетесь отправиться: — Could you call me a taxi, please? I am going to the theatre (Не могли бы Вы вызвать мне такси? Я собираюсь в театр). |
Такси можно найти и на улице. Для этого используйте следующие фразы:
| фраза | перевод |
|---|---|
| Where can I get the taxi? | Где я могу взять такси? |
| Are you free? | Вы свободны? (таксисту) |
| Are you engaged? | Вы заняты? (таксисту) |
| Take me to this address, please. | Пожалуйста, отвезите меня по этому адресу. |
| Could you take me to the airport? | Не могли бы Вы отвезти меня в аэропорт? |
| I am going to the train station, please. | Я направляюсь на ж/д вокзал, пожалуйста. |
| I would like to go to the theatre. | Я бы хотел поехать в театр. |
Для общения с таксистом и решения всех вопросов вы можете использовать следующие фразы:
| фраза | перевод |
|---|---|
| How much will it cost? | Сколько это будет стоить? |
| I am in a hurry. Go faster, please. | Я тороплюсь. Побыстрее, пожалуйста. |
| Would you mind making a quick stop? | Вы не возражаете, если мы остановимся на минутку? (если в пути вам надо остановиться, чтобы что-то купить/забрать и т. д.) |
| Could you please wait for me here? | Не могли бы Вы, пожалуйста, подождать меня здесь? |
| Could you drop me here? / Could you stop here? | Не могли бы Вы остановиться здесь? |
| Let me off at the next corner, please. | Высадите меня на следующем углу, пожалуйста. |
| Keep the change. | Оставьте сдачу себе. |
| May I have a receipt, please? | Могу я получить чек, пожалуйста? |
| Thanks for the ride. | Спасибо за поездку. |
Далее приведены диалоги, в которых использованы вышеупомянутые фразы.
Просим администратора отеля вызвать такси:
| фраза | перевод |
|---|---|
| A: Could you please call me a taxi? | А: Не могли бы Вы, пожалуйста, вызвать мне такси? |
| B: Yes, sure. Where would you like to go? | В: Да, конечно. Куда бы Вы хотели поехать? |
| A: I would like to go to the Palace of Westminster. I would also like to know how much it will cost to go from this hotel to the Palace. | А: Я бы хотел поехать в Вестминстерский дворец. Я бы также хотел узнать, во сколько мне обойдется поездка от отеля до дворца. |
| B: OK. Wait a minute, please. | В: Хорошо. Подождите, пожалуйста, минуточку. |
| A: Thank you! | А: Спасибо! |
| B: They will send a car within 10 minutes. It will cost £11. | В: Они пришлют машину в течение 10 минут. Это будет стоить 11 фунтов стерлингов. |
| A: Thank you very much! | А: Спасибо большое! |
| B: Not at all! | В: Пожалуйста! |
Разговор с таксистом:
| фраза | перевод |
|---|---|
| A: Hello! I would like to go to the Palace of Westminster. Is it far? | А: Здравствуйте! Я бы хотел добраться до Вестминстерского дворца. Это далеко? |
| B: Hello! Not really, but if the traffic’s bad, it can be a bit slow. Is it your first time in the city? | В: Здравствуйте! Не очень, но если в городе пробки / дороги загружены, мы будем ехать медленно. Вы впервые в городе? |
| A: Yes, it is a pleasure trip. | А: Да, я приехал отдыхать. |
| B: Very nice. That’s Cleopatra’s Needle on the left. | В: Прекрасно. Слева Вы видите Иглу Клеопатры. |
| A: Oh, it’s marvelous! | А: О, изумительно! |
| B: And that is the Palace of Westminster over there. | В: А вон там Вестминстерский дворец. |
| A: It is quicker than I expected. Drop me off here, please. | А: Это быстрее, чем я ожидал. Высадите меня здесь, пожалуйста. |
| B: OK. That will be £11, please. | В: Хорошо. С Вас 11 фунтов стерлингов, пожалуйста. |
| A: Here you are. Keep the change. | А: Держите. Сдачу оставьте себе. |
| B: Thank you! Have a nice day! | В: Спасибо! Хорошего дня! |
| A: Thanks! | А: Спасибо! |
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.