Специальные вопросы нужны, чтобы узнать или уточнить конкретную информацию. Для образования специального вопроса требуется вопросительное местоимение (interrogative pronoun).
Наиболее распространенные вопросительные местоимения в современном английском языке:
| слово | перевод | вопрос | перевод |
|---|---|---|---|
| what | что | What would you recommend? | Что ты посоветуешь? |
| when | когда | When does the show start? | Во сколько начинается сериал? |
| where | где | Where have I left my car keys? | Где я оставил ключи от машины? |
| which | какой/который | Which girl is your girlfriend? | Какая из этих девушек — твоя? |
| who | кто | Who took my favorite spot? | Кто занял мое любимое место? |
| whose | чей | Whose clothes are those? | Чья это одежда? |
| why | почему | Why do you think he’s lying? | Почему ты думаешь, что он врет? |
| how | как | How is this possible? | Как это возможно? |
Структура специальных вопросов практически такая же, как у общих. Отличается она лишь тем, что в начале предложения нужно добавить вопросительное местоимение или словосочетание. Для тренировки попробуем превратить общие вопросы в специальные:
| общий | перевод | специальный | перевод |
|---|---|---|---|
| Do you want to meet us tomorrow? | Хотите встретиться завтра? | Where do you want to meet us tomorrow? | Где вы хотите встретиться завтра? |
| Can’t you just call him? | Ты не можешь просто ему позвонить? | Why can’t you just call him? | Почему ты не можешь просто ему позвонить? |
| Will you ever finish that work? | Ты когда-нибудь закончишь эту работу? | When will you finish that work? | Когда ты закончишь эту работу? |
| Have you met my brother? | Вы познакомились с моим братом? | How have you met my brother? | Как вы познакомились с моим братом? |
| Is he mad at you? | Он на тебя злится? | Why is he mad at you? | Почему он на тебя злится? |
Не всегда в специальном вопросе употребляется одиночное вопросительное местоимение — может быть и словосочетание. В таких случаях мы не разделяем вопросительные словосочетания, а используем их вместе, как единое целое:
What color is mom’s hair? — Какого цвета волосы у мамы?
How many bags do we need? — Сколько сумок нам понадобится?
How often do they see each other? — Как часто они встречаются?
What kind of people were at the party? — Что за люди были на вечеринке?
Если в роли сказуемого выступает фразовый глагол (глагол, неотделимой частью которого является предлог), то предлог оказывается в конце предложения.
| Фразовый глагол | Вопрос | Перевод |
|---|---|---|
| to stare at (пялиться на что-либо) | Who are you staring at? | На кого ты пялишься? |
| to watch upon (следить за чем-либо) | What are you watching upon? | Зачем ты наблюдаешь? |
| to care about (беспокоиться о чем-либо) | What do you care about? | О чем ты беспокоишься? |
| to crave for (жаждать чего-либо) | What is she craving for? | Чего она жаждет? |

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.